首页 - 英语知识 > 傲慢与偏见中英文对照

傲慢与偏见中英文对照

发布于:2021-08-05 作者:jason 阅读:434

傲慢与偏见中英文对照

“这个人叫什么名字?”

“彬格莱。”

“你有妻子还是单身汉?”

“哦!是个单身汉,亲爱的,真是个单身汉!富有的单身汉;一年四五千英镑。这是我女儿的福气!”

“这个怎么说?我的女儿和女儿们怎么了?”

“我的好主人,”妻子回答,“你为什么这么讨厌!说实话,我正在想,如果他选我们的一个女儿做他的妻子该有多好!”

“这就是他住在这里的原因吗?”

“打算!扯淡,这是哪里话!然而,他对我们的一个女儿感兴趣。一旦他搬到这里,你就必须去拜访他。”

“我没必要去。你得带着你的女儿,或者你也可以自己送去,因为没有人能比得上你的女儿们的美貌。如果你去,彬格莱先生可能会选择你吗?”

“我的好主人,你太捧我了。以前确实有人佩服我的美貌,但现在我敢说什么是出众。当一个女人有五个成年女儿时,她不应该考虑自己的美貌。”

“这样,女人的家庭就不能多考虑她的美貌。”

“可是,我的好主人,彬格莱一搬到我们家附近,你就真该去看看他。”

“说实话,这不是我的工作。”

“看在女儿的份上。请大家想一想,不管是哪一个,如果他们爬到这样的家庭,那该有多好。威廉爵士和他的妻子决定去拜访他,这就是他们想要的。你知道,他们通常不会去拜访他们的新邻居。你真的应该去一次。你不去,我们怎么去?”

“你想得太多了。彬格莱先生见到你一定很高兴;我可以写一封信带给你,说无论他选择哪个女儿,我都会心甘情愿地答应他娶她;不过,我得在信里为崔晓丽夸几句。”

“我希望你不要这样做。丽萃没有比其他女儿更好的了;我敢说,就美貌而言,她还不及简的一半;就气质而言,还不及莉迪亚的一半。你总是更喜欢她。”“他们都不值得称赞,”他回答说;“他们和其他女孩一样愚蠢无知;但是丽萃比她的姐姐们聪明。”

“我的好主人,你怎么能愿意这样宠着你刚出生的女儿呢?你故意惹我生气,以此让自己骄傲。你根本不了解我的神经衰弱。”

“你真的错怪我了,我的好妻子。我非常尊重你的神经。他们是我的老朋友。至少在过去的二十年里,我听到你小心翼翼地提到它们。”

“啊!你不知道我有多痛苦!”

“但我希望你的问题会好转。然后,就像这个一年挣4000英镑的富家子弟,你可以看着他们一个个搬来做你的邻居。”

“既然你不想去拜访他们,就算有二十个搬来这里,对我们有什么好处!”

“放心吧,我的好老婆,等有二十个的时候,我一定一个个去拜访他们。”

班纳特先生真是个奇怪的人。他一方面喜欢耍花招,爱挖苦人,同时又不局限于表达,捉摸不透,这真的让妻子积累了二十三年的经验,摸不透他的性格。我妻子的想法很容易分析。她是一个智力贫乏、不学无术、喜怒无常的女人。每当她遇到不满意的事情时,她就认为自己很软弱。她一生中最大的大事就是娶了女儿;她生活中的安慰是拜访朋友和客人,打听消息。

,

,

',','?'

本内特先生说他没有。

“但这是,”她回答说;表格。“很久以前就在这里,而且很久以前就在这里了。”

Mr.Bennetmadenoanswer先生

“不知道谁有资格?”他耐心地喊道。

你想告诉我,我有一个目标去听。”

这是不可避免的。

'为什么,我的耳朵,你一定知道,longaysthatnightstratfietlogedyayongmano for fortenfo from the north offersland;thachamedownonndayinahaieandfourtosteeplace,sandassomsar eliditit heagredwithm。死亡时间;在米歇尔马斯之前,萨德卡报告了一个情况,并计划下周举行一次会议。"

鲸语名字

宾莱!宾莱

"伊什马瑞瑟林?"

"哦!单身,我的耳朵,东躲西藏!一个巨大的机会;傅立福思桑达耶whatafinethingforourgirls!"

你好吗?你好吗?

"

"MydearMr.Bennet,"repliedhiswife,"howcanyoubesotiresome!YoumustknowthatIamthinkingofhismarryingoneofthem."

"Isthathisdesigninsettlinghere?"

"Design!nonsense,howcanyoutalkso!Butitisverylikelythathemayfallinlovewithoneofthem,andthereforeyoumustvisithimassoonashecomes."

"Iseenooccasionforthat.Youandthegirlsmaygo,oryoumaysendthembythemselves,whichperhapswillbestillbetter;for,asyouareashandsomeasanyofthem,Mr.Bingleymightlikeyouthebestoftheparty."

"Mydear,youflatterme.Icertainlyhavehadmyshareofbeauty,butIdonotpretendtobeanythingextraordinarynow.Whenawomanhasfivegrownupdaughters,sheoughttogiveoverthinkingofherownbeauty."

"Insuchcases,awomanhasnotoftenmuchbeautytothinkof."

"But,mydear,youmustindeedgoandseeMr.Bingleywhenhecomesintotheneighbourhood."

"ItismorethanIengagefor,Iassureyou."

"Butconsideryourdaughters.Onlythinkwhatanestablishmentitwouldbeforoneofthem.SirWilliamandLadyLucasaredeterminedtogo,merelyonthataccount,foringeneral,youknowtheyvisitnonewcomers.Indeedyoumustgo,foritwillbeimpossibleforustovisithim,ifyoudonot."

"Youareover-scrupulous,surely.IdaresayMr.Bingleywillbeverygladtoseeyou;andIwillsendafewlinesbyyoutoassurehimofmyheartyconsenttohismarryingwhicheverhechusesofthegirls;thoughImustthrowinagoodwordformylittleLizzy."

"Idesireyouwilldonosuchthing.Lizzyisnotabitbetterthantheothers;andIamsuresheisnothalfsohandsomeasJane,norhalfsogoodhumouredasLydia.Butyouarealwaysgivingherthepreference."

"Theyhavenoneofthemmuchtorecommendthem,"repliedhe;"theyareallsillyandignorantlikeothergirls;butLizzyhassomethingmoreofquicknessthanhersisters."

"Mr.Bennet,howcanyouabuseyourownchildreninsuchway?Youtakedelightinvexingme.Youhavenocompassiononmypoornerves."

"Youmistakeme,mydear.Ihaveahighrespectforyournerves.Theyaremyoldfriends.Ihaveheardyoumentionthemwithconsiderationthesetwentyyearsatleast."

"Ah!youdonotknowwhatIsuffer."

"ButIhopeyouwillgetoverit,andlivetoseemanyyoungmenoffourthousandayearcomeintotheneighbourhood."

"Itwillbenousetousiftwentysuchshouldcome,sinceyouwillnotvisitthem."

"Dependuponit,mydear,thatwhentherearetwentyIwillvisitthemall."

Mr.Bennetwassooddamixtureofquickparts,sarcastichumour,reserve,andcaprice,thattheexperienceofthreeandtwentyyearshadbeeninsufficienttomakehiswifeunderstandhischaracter.Hermindwaslessdifficulttodevelope.Shewasawomanofmeanunderstanding,littleinformation,anduncertaintemper.Whenshewasdiscontented,shefanciedherselfnervous.Thebusinessofherlifewastogetherdaughtersmarried;itssolacewasvisitingandnews.

傲慢与偏见中英文对照

二维码

扫一扫关注我们

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如果发现本站有涉嫌抄袭的内容,欢迎发送邮件至 201825640@qq.com举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关文章

  • Old yet modern American institution.和old yet moder

    Old yet modern American institution.和old yet moder

    我感谢陆登庭校长邀请我来到你们这座美国古老而又现代化的学府。IwishtothankPresidentRudenstineforinviting...

    2024-12-15

  • You may use it however you like 如何翻译

    You may use it however you like 如何翻译

    老师你好!请问Youmayuseithoweveryoulike.这句话如何翻译,特别是however如何翻译,有什么翻译方法。however在此等...

    2024-12-15

  • 英文翻译考试高频艺术类词语推荐

    英文翻译考试高频艺术类词语推荐

    catti词语有关词语大伙要认真学习,由于这类可能是考试中会出现的。今天就来看看翻译考试艺术类的高频词语,不了解大伙知道多少。假如你不太了解的话,今天就跟着大家...

    2024-12-15

  • 最容易犯的翻译错误:逻辑性错误

    最容易犯的翻译错误:逻辑性错误

    第三节jié因...

    2024-12-11

  • 希腊字母输入方法

    希腊字母输入方法

    第一你需要先打开一个Office文档,然后在你需要输入希腊字母的时候,关闭中文输入法或将输入法切换为英文状况,然后同时按下Ctrl+Shift+Q,你会看到工...

    2024-12-11

  • 希腊字母表及读音

    希腊字母表及读音

    希腊字母表及书写办法希腊字母读音要分为:1.在语言学内部讨论古时候语言发音时的为引用希腊语发音而采取的语言学式的发音;2.作为纯粹的科学符号的发音。对于上述“1...

    2024-12-11

自定义链接1

电话咨询
自定义链接2