首页 - 雅思托福 > 百度怎么翻译英文网页(可以进行中英文翻译的网站有)

百度怎么翻译英文网页(可以进行中英文翻译的网站有)

发布于:2021-06-29 作者:jason 阅读:371

如果楼主想做多语言版的网站,下面四个常见问题可以参考:

中文网站内容怎么办?

首先你需要整理潜在受众的用户画像,根据用户画像规划相应的中文内容主题。如果您是中国市场的新手,我们建议您可以从现有的母语内容中选择一些通用主题来创建。比如品牌/产品介绍。

你可以简单列出一个你认为与中国市场相关的话题列表,然后通过各种方式对中国市场和消费群体做一些基础研究,对话题列表进行验证和完善。我们建议您每隔一个时间,重复上述过程,因为市场瞬息万变,没有一成不变的“既定路线”。

中文站需要独立主机和域名吗?

这取决于很多因素,我们建议考虑网站的速度、管理和成本。

第一步是检查你的网站在国内的加载速度。除了人工检查,还可以使用一些免费工具(例如)。理论上,服务器不在国内的网站加载速度并不理想。如果检测到网站加载缓慢甚至无法直接打开,您可以:

继续使用目前的主机,禁用一些国内没有的海外服务(比如字体)。

设置主机更靠近中国,使用CDN加速。

单独在中国设置主机。

其次,评估管理两个网站的运营成本。有的企业网站结构清晰,便于管理层选择建立独立站;但是有些大型繁杂的网站不适合。

如果你想为中国市场建立一个单独的网站,

您需要准备:

购买新域名

申请ICP备案

设置中国中文站主机

通过或其他技术手段设计网站

选择。com或。cn?

事实上,这对你未来的中国营销没有直接影响。无论你是否选择。com或。cn域名最后,我们建议在中文站增加更多的主站链接,不仅方便向观众展示你企业的真实性,也有利于中文站的SEO。

需要独立设计的中文网页吗?

在产品与效率相结合的大趋势下,保持一致的全球品牌形象势在必行。因此,我们不建议您重新设计中文网站。但是,为了让你的网站满足特定的需求,满足当地受众的偏好,有必要进行一些有针对性的内容定制。

为此,您应该尽可能地为多语言网站使用全局模板。既能提高效率,又能保证网站在不同市场保持一致的视觉呈现效果,包括但不限于用户界面(UI)和品牌元素。

宜家网站是使用全球模板的绝佳范例。从下面的截图可以看出,两种语言的网站都有一个共同的特点:布局简洁明了,没有使用太多的颜色。虽然横向区域进行了定制,但两个网站呈现的宜家品牌形象是一致的,都是极具辨识度的“宜家”风格。

这些都是中文网站本地化的基本要素,但并不详尽。为了抓住所有的小细节,创造轻松、优秀的用户体验,建议与了解目标市场文化和语言细微差别的语言服务提供商合作。Cree Aite企业策划咨询拥有10多年丰富的中文网络品牌营销经验,为200多家海外企业提供中文网络营销服务,帮助他们了解中国市场,树立独特的品牌形象,并将其服务和产品推向中国市场获取利润。

扩展阅读全文

二维码

扫一扫关注我们

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如果发现本站有涉嫌抄袭的内容,欢迎发送邮件至 201825640@qq.com举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关文章

自定义链接1

电话咨询
自定义链接2