如何看电影学英语
学生看电影时,应该了解地了解兴趣是来自电影本身的内容,还是来自英语的语法和语用。今天我们主要给大伙推荐如何看电影学英语,期望对你们有帮助!1、科学合理,按部就班...
2024-11-09
这是一种被称为语码转换的语言现象,它只是汉语和英语的混合体。很多人把它当作炫耀英语水平的工具,但实际上它是一个中性的定义。代码本身可以用来指代语言分支中的任何语言或系统,它是一个中性词。转换的过程也是一个中性的过程。例如,-(1993)发现当地人在斯瓦希里语和罗语之间的转换(感谢评论捕捉昆虫):
它可以分为两个部分:语码转换和语码混合。前者是指句子之间的转换,而混码是指句子内部的转换。语码转换发生在小句基础上,而语码混合发生在句子内部。然而,这个定义受到了很多质疑,因此出现了不同的流派。
首先,DavidLi(1999)认为,为了避免代码混合这个词本身的负面含义,需要新的表达式来代替“代码混合”,…再生替代“代码转换”将被用来替换输入和输出句子级别…然而,没有其他令人满意的表达式可以代替基本的“混合代码”,以及形容词“代码混合”;
其次,Myers-Scott on336036,19953)也认为句子间的语码转换和句子内的语码混合确实涉及不同的语法限制,但它们具有相似的社会功能,因此属于同一框架;
第三,Verschueren3360119,1993)利用语码转换总结了句际语码转换和句内语码混合,认为这只是一种语言变化,是普通人的一种流行策略。
第四,Verschueren3360119,1993)使用了语码混合这个术语来涵盖句子之间的语码转换和句子内部的语码混合。
另一个定义把它分为可选的代码转换和插入代码转换。前者指两种或两种以上的中介语混合(Woolmorelanguageacrossessences之间的交替,例如,“韩英双语父亲:U-seojaranik ' a .(itoldyougogtosleep。)gotobed。后者是指两种或两种以上的内部语言的混合(Woolmorelanguages与in句子的交替)。
例如,“韩英双语女孩:乌玛(妈妈),请不要让他(她哥哥)进入我的房间!我爱他!Midum,多少个time saveitoldyounottomeinetomyrom?你的一切!我很恨你,你,嘟嘟[意思是“一个人”,这个人通常会用他来侮辱他]!
除了简单粗暴的二分法,还有其他的分类方法。Poplack(1980)继续将它们分为三种类型:句间切换、句内切换和标记切换。标记转换是指将一种语言表达的附加成分插入到另一种语言表达的句子或从句中。它也常被认为是一种句内语码转换,即“在lyatagorasetphraseisswitched时转换的ASUB式句内语码”,如“apanjabi/English双语”, say :it anic day,HANA?(今天是晴天,不是吗?)"。
波普拉克336054,19873)通过提出平滑转换和标记转换理论,发展了自己的语码转换类型。平稳过渡包括L1和L2之间的平稳过渡,没有最初的口误、犹豫或长时间的停顿。相反,它往往包括上述语言特征或一些特殊的词语。通常,平滑转换被认为是真正的语码转换,因为它是研究语码转换一般语法限制的一个非常重要的语料库来源。
奥尔(1990)提出了两种类型的语码转换:话语相关转换和参与者相关转换。
奥尔(1990)认为话语相关转换是以说话者为中心的,可以用来完成言语应对中不同的交际行为。另一方面,与交际者相关的转换以听者为中心,考虑听者的语言偏好和语言能力。我们认为,奥尔对语码转换类型的二分法基本上是从功能的角度出发,这与波普拉克有关
k的语码转换类型有着本质的不同。Muysken(1995)提出了另外一种语码转换类型:交替(alternation)、插入(insertion)和词汇等同(congruentlexicalization)。Muysken还提出了区分上述类型的语码转换的13条标准。交替是由一种语言向另一种语言的真正的转换,其中涉及到语法和词汇,交替是一种特殊的语码转换,它发生在话轮之间或话轮之内。
(三)理论
Myers-Scotton(1993)提出了基质模型理论(TheMatrixLanguageFramemodel),即在语码转换的现象种,又一个语言作为基质(matrix)出现,或者基础语言(baselanguage),形成语法基础,比如在香港,广东话(Cantonese)经常是语码混合的基质,如Ngo5wui5callbacknei5,是Illcallyouback的意思。Myers-Scotton(1993)同年继续提出了标记理论(Markednessmodel),作为非标记(unmarked/expected)选择的语码转换,比如在英国出生的中国人在家可能会跟父母说英语及普通话,是一种无意识举动;第二种是作为标记(marked/unexpected)选择,是有意之举,比如在香港的父母可能会跟小孩喜欢的英文子说英语,旨在提高孩子的口语水平;第三种是探索选择(exploratory),比如我在香港不确定对面的亚洲人是日本韩国还是中国人,可能我会使用英语作为开场语言。标记性概念运用于语言变异研究,称语码选择也存在“无标记的”与“有标记的”区别。无标记选择指在规约化语境作出符合社会规范或期望的语言选择,有标记选择则与此立。无标记选择是基本的,经常可见的现象。
从社会语言学的角度出发,Gumperz(1972,1982)曾把会话中的语码转换当作一种社会现象来对待,提出了“juxtapositionwithinthesamespeechexchangeofpassagesofspeechbelongingtotwodifferentgrammaticalsystemsorsubsystems”的定义,并且提出了情景中的语码转换(situationalcodeswitching)和喻意中的语码转换(metaphoricalcodeswitching)的概念。情景语码转换指那些由于情景的变化而引发的语码转换,这类语码转换意味着“只有一种语言或语言变体适合在某个特定的情景中使用,讲话人需要改变自己的语言选择来适应情景因素的改变,从而最终维持讲话的合适性”(Auer,1998:156)。
情景语码转换可以被看作是一种相对稳定的概念化线索(conceptualizationcue),通过语码转换,交际者可以成功地理解和把握情景。喻意语码转换指那些在情景不变的情况下,交际者为了表达一定的交际意图而实施的语码转换。喻意语码转换打破了情景与语言选择之间的规约关系,因而交际对象就需要付出更多的气力来对语码转换的用意进行推理。
从心理语言学的角度出发,Clyne(1967,1972)就区分了两种类型的语码转换:外部调节的语码转换(externallyconditionedcodeswitching)和内部调节的语码转换(internallyconditionedcodeswitching)。顾名思义,外部调节的语码转换指的是由外界因素引起的语码转换,内部调节的语码转换则指由于语码转换者自身的原因而引起的语码转换。
谈到激发因素(triggering),AppealMuysken(1987:125)认为某些词汇会出现在主导语言表述的双语语篇中,这些词汇就往往能激发(trigger)语码转换,而且起激发作用的词汇和被激发的词汇都是可预料的,因此起激发作用的词汇能使说话人放弃当前的语言而用另一种语言完成句子”(Clyne,1991:193)。
Giles等人提出的调适理论(accommodationtheory)是语码转换心理语言学研究的另一个重要理论,该理论的核心是“人际语篇(interpersonaldiscourse)中的语言行为对于交际者来说,从语言习惯和喜好,从发音到个别词汇的选择,都是非常敏感的”(DavidLi,1996:3)。但是调适理论仅仅根据“趋同”(convergence)和“离弃”(divergence)来分析语码转换显然是不够的,它们只能说明语码转换的某些实例。
(1)被混合的部分:
短语/词素/单词,最常见的是混用实词,lexicalitems–nouns/verbs/adjectives;Propernouns(namesofplaces,people),或者“填空”,因为找不到需要用的语言里的完美翻译或者对应,在香港最常见的结构是“N+N:中文data(Chinesedata),V+N傾project(todiscussaproject),A+N:unplugged音樂(unpluggedmusic)”。
计算机语篇(Computerdiscourse):USB手指(USBflashdrive),中文Windows(ChineseWindows),望住個mon(Lookingatthemonitor),check下email(Checkingemail);商务语篇(Businessdiscourse):個市fluctuate得好緊要(Thestockmarketfluctuateswidely.)佢主要負責admin,我係personnel果邊o既(Sheisresponsibleforadministration);Ibelongtothepersonneldepartment.);时尚语篇(Fashiondiscourse):Designerlabels/Clothingitems,styles,etc.(e.g.https://goo.gl/lvjBP5);饮食语篇(Fooddiscourse):menu,happyhour,recipe,bar,pub,cappuccino,latte;乐器语篇(Showbizdiscourse):琴晚去左個jazzconcert(LastnightIwenttoajazzconcert.),VOcompounds:彈bassguitar(playbassguitar),拉cello(playcello),唱solo(singsolo)。
(3)以新闻纸媒为例:吕黛蓉等三人(2003)选取2002年1月到2003年5月广州地区几份比较有影响的新闻报纸,它们分别是:《广州日报》、《羊城晚报》、《南方都市报》、《南方周末》和《信息时报》作为研究对象,由于这些报纸均为中文报纸,所以由此推断出在一般情况下,所收集语料的主体语言(matrixlanguage)应为中文,嵌入语言(embeddedlanguage)应为英文。
统计结果显示句内转换的现象占了97.7%,而句际转换只有2.3%。在句内转换的所有个案中,名词词组所占比例相当之高,其次是介词短语(系统功能语言学对“短语”和“词组”有严格区分。这一结果与Li研究香港传媒报纸的词类统计结果基本相似(见Li1994:34),唯一的不同在于介词短语在我们的语料中出现得较多。这一结果与标记统计有关,是由于介词versus的缩略形式vs.在体育版面的标题中出现多次造成的。在名词词组中,专有名词占了总数的90.5%,而其中缩略语则占了总数的40.1%。
从语码转换在各语篇体裁的分布情况来看(为了统计方便起见,这里只考虑句内转换的情况),语码转换出现频率最高的是科技新闻和娱乐新闻语篇,出现最少的是国内新闻版面,其次是体育新闻和国际新闻,后三项所占比例相加的总和只有科技新闻的1/2。在各语篇体裁中出现频率最高的词项当然是名词词组,其中专有名词和缩略语占了绝对优势,值得注意的是,科技新闻中的转换几乎全为专有名词,而娱乐新闻虽然专有名词的转换比例很高,但是缩略语的转换比例却特别低。
语码转换在新闻报纸各语篇体裁的出现是遵循一定规律的,这个规律就是在较为正式的语篇体裁中,如国际新闻和国内新闻版面,语码转换比较少见;而在语体风格没有那么严肃的语篇中,如娱乐新闻和科技新闻版面,语码转换出现的机率就相对大得多。从这里可以看出语码转换的出现是与语言的正式程度有关的,语码转换现象一般出现在非正式的语境。
陈立平(2004)对解放军外国语学院425名本科生和32名教师课堂上教师语码转换调查结果表明,语码转换是教师普遍使用的策略,师生对此均持肯定态度,并认为教师使用母语主要是出于教学考虑。但是调查也发现教师比学生更高地估计了母语的教学功能,并存在过多使用母语的情况。为此,他最后提出了4条语码转换原则,既提倡最大程度上使用目标语言,同时又肯定适时适量使用母语的辅助作用:总结了以下几条课堂教师语码转换原则:
目标语优先原则。鉴于大学英语专业学生已具备一定的语言基础,且课外接触英语的机会较少,教师应首先选择英语作为无标记的工作语言,保证学生有最大量的目标语输入。其实,努力听懂教师的语言也是语言学习过程的一个重要内容(Wong-Fillmore,1985);
标记性母语使用原则。单纯的输入不能保证学生能吸收,因此在最大量目标语输入的条件下,教师有意识、有标记地使用母语可以起到润滑油的作用,从而减轻学生的焦虑情绪,加快学生对目标语的吸收过程;
母语使用适时、适量原则。适时、适量原则要求教师根据课程和学生的特点有节制地使用母语。适时就是要选择母语具有重要教学功能(如帮助学生理解、翻译术语或难句、提高时间效率、活跃课堂气氛等)的时机。适量就是点到为止,不要长篇大论。过多使用母语反而会造成学生对目标语的焦虑情绪,(Levine,2003)妨碍目标语的输入和吸收;
顺应原则。当实施以上原则遇到困难时,教师可以观察学生的反应,或直接询问学生的意见,随时调整语码选择策略,以满足学生的需求。
薛冰及向明友(2019)以质性研究方法为主,辅以量化统计,通过观察、访谈等手段进行语料收集,旨在探究英语专业学生校园汉英语码转换的动因及其对语码转换所持态度。研究发现,校园语码转换动机可分为三类:对语言现实的顺应,对社会规约的顺应以及对心理状况的顺应。顺应语言现实包括对语言差异及表达模式的适应;顺应社会规约包括话语主题影响和语言权威影响;顺应心理状况包括活跃气氛、显示亲疏、寻求便利、利于表达等四方面。大多数受访学生将汉英语码转换看作一种中性现象,对校园汉英语码转换持积极态度。
(六)转换动机
第一个转换原因是为了适应,在适应性理论(AccommodationTheory)下,人们会为了配合不同的
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如果发现本站有涉嫌抄袭的内容,欢迎发送邮件至 201825640@qq.com举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
相关文章
学生看电影时,应该了解地了解兴趣是来自电影本身的内容,还是来自英语的语法和语用。今天我们主要给大伙推荐如何看电影学英语,期望对你们有帮助!1、科学合理,按部就班...
2024-11-09
学英语,特别是备考英语,对于很多人来讲都是一个困难的课题。这需要大家有一个适当的规划,才可以达到预期的成效。对于新手来讲,基础英语的学习备考也是很重点的。下文中...
2024-11-09
日语中的动词连接式,一般是指动词的て形,它主要用于连接句子中的每个部分,尤其是连接两个动词或句子成分,以表达各种语法关系和意义。以下是对日语动词连接式语法的详细...
2024-11-09
语法一直是学英语的难题,但打好语法基础对提升成绩至关要紧!新东方在线记者为大伙整理了2024年12月英语四级语法系统复习:wouldrather表示"...
2024-11-04
热评文章
英语四级作文范文
推荐一个免费英语在线学习网站【超实用】
学习机有用吗 用一暑假就知道
英语学习计划的作文 docx
英语视频免费学习 有那个好的平台可以推荐
有关保护环境的英语作文(幼儿园保护环境的美篇)