首页 - 外教口语 > 法定代表人英文

法定代表人英文

发布于:2021-05-23 作者:jason 阅读:524

《民法总则》第五十七条是“法人”的定义:“法人是具有民事权利能力和民事行为能力,依法独立享有民事权利和承担民事义务的组织。”

民法和民法通则对法人的分类有所不同。这里提到民法一般原则中法人的分类:

(一)营利性法人包括有限责任公司、股份有限公司和其他企业法人。

(2)非营利法人包括事业单位、社会团体、基金会和社会服务机构。

(三)特殊法人,是指政府机关、农村集体经济组织(农村信用合作社)、合作经济组织(农业合作社)、基层群众自治组织(村民委员会、居民委员会)的法人。

《公司法》规定的公司是指有限责任公司和股份有限公司,是我国公司法人的两种基本类型。

因此,公司法人是法人的一个子类,即

法人营利法人公司法人(包括有限责任公司、股份有限公司)。

法定代表人概念

《民法总则》第61条对“法定代表人”的定义是:“依照法律或者法人章程,代表法人进行民事活动的负责人是法人的法定代表人。”

《公司法》第十三条规定了法定代表人:“公司法定代表人按法定代表人英文照公司章程的规定担任董事长、执行董事或者经理,并依法登记注册。公司法定代表人变更的,应当办理变更登记。”

所以法定代表人是自然人,法人是组织。

法定代表人是法人,两者之间的关系可以是“法人的法定代表人”。之所以很多人把他们等同起来,是因为他们误以为“法定代表人”的简称是“法人”。

法定代表人概念

其实《民法总则》和《公司法》都没有提到“法定代表人”,法律也没有规定“法定代表人”的任何权利和义务。但一般来说,产生法定代表人有三种方式:

(1)法定代表人

(2)授权代表。授权代表由法人或法定代表人授权,在授权范围内代表公司行使权利。比如代表公司签订合同的是法定代表人或授权代表。

(3)法定代表人。法定代表人以法律规定为依据。比如《破产法》规定的清算组在清算期间代表公司从事对外事务,其职权之一就是“在民事诉讼活动中代表公司”。

因此,三者之间的关系是:一个法人可以有多个法定代表人,这些法定代表人是基于授权或法律规定产生的,但只有一个法定代表人;法定代表人包括法定代表人。

公司法人的英文翻译

因为中国法和英美法差异很大,实际上很难找到这三个词对应的翻译,所以只能说一点大概的翻译和既定的翻译方法。

“法人”常见的英文译名有:

二维码

扫一扫关注我们

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如果发现本站有涉嫌抄袭的内容,欢迎发送邮件至 201825640@qq.com举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关文章

自定义链接1

电话咨询
自定义链接2